忍者ブログ
のったりつれづれぐったり。管理人嗜好ダダ漏れ。合わない方には退去のススメ。
 426 |  425 |  424 |  423 |  422 |  421 |  420 |  419 |  418 |
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今週の初めからしっつこい耳鳴りに悩んでいましたが、少し改善したっぽいです。
高音でリィイイン……リィイン…と聞こえるもんですから、耳の中にスズムシ飼ってる気分でした。
そういや今でも、スズムシってデパートとかで買えたりするんですかね?
私が子供の頃には、夏にはスズムシを買ってきて、キュウリあげたりしてましたっけね。
それで、よく共食いされましたorz
朝、虫カゴを覗いた時に欠けた胴体が転がっているのを見る絶望感ったらないですよ。

で、大学は絶賛レポート提出期間なのですが。
レポート終わらんすね…。
今回は必修で英語で書かなきゃならんのがありましてね。
私の英語力なめるなよ…地を這うレべルだぜ…?(@_@)とガン飛ばしたくなりつつも、翻訳サイトにお世話になって頑張っていますが終わりません畜生。


英語といえば、前回のブログ記事でバイト先での外国人のお客様とのやり取りを書きましたが。
とうとう店の本社が、外国人向けの英語対訳つきメニューを作ってくれたそうで!
このあいだそのメニューを、店長が「これ全部覚えるんやで。宿題な~」と本気なのか冗談なのか分からない台詞と共に見せてくれましたが…なんか突っ込みどころ満載で。

うち、メニューにレモンサワーがあるんですけど。
「レモン果汁に焼酎とソーダを加えたもの」と英語で書いてありまして、これ英語訳っていうか説明なんじゃ…と思いました。レモンサワーって日本独自のものなのかな…今度調べてみます。

更に。おくら納豆軍艦は「おくらと大豆を発酵させたものの軍艦」って書いてあるのに。
納豆巻きは、ただシンプルに"Natto Roll"と……ナットウロール……こっちは納豆の説明ないんかい。
何度も言うが、Nattoが通じない外国人もいましたからね!(是非私の体験を生かしてもらいたいのです)片方だけに詳しい説明のっけるのはどうなのかな!

あとかっぱ巻きね。ナットウロールだったんで、よもや"Cappa Roll"か!?と思ったんですが"Cucumber Roll"でした。きゅうり巻きって。なんか味気ないね。
あとはまちの英語って、yellowtailっていうんですね…「確かに尾は黄色い」と店長がおっしゃってました。

ともかく、こうしてよく分からん方向の知識が増やせました。でもこのメニューのおかげで、これまで以上に外国人のお客様へ、より的確なサービスがご提供できることと存じます。(まとめた)



↓サイトの告知↓

次作の進行度、シナリオ100% マップ100% システム95%

あともう少し…。
PR
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
白峰
性別:
女性
職業:
女学生
趣味:
睡眠・パソコン・音楽・小説
自己紹介:
夢を見るのが無性に、愉しいです。
現の四面楚歌は嫌いです。誰だってそう。
日頃から伸びっぱなし。

ゲーム製作とか、あまり口外できない趣味にハマってしまっている。
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
Copyright ©  このはもち。  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA  / Egg*Station  * Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]